Bosnische taal

De Bosnische taal is een Zuid-Slavische taal in Bosnië en Herzegovina gesproken en behoort tot de Servische macrolingua.

Geografische spreiding

Volgens Ethnologue, wordt de Bosnische taal gesproken door 2 miljoen mensen in Bosnië en Herzegovina, in aanvulling op ongeveer 200.000 sprekers in andere landen, met name in de buurlanden zoals Kroatië, Servië en Montenegro.

Officiële taal

De Bosnische is een officiële taal van Bosnië en Herzegovina.

Classificatie

Volgens Ethnologue, de indeling van de Bosnische taal is als volgt:

  • Indo-Europese talen
    • Slavische talen
      • Zuid-Slavische talen
        • Slavische talen Southwest
          • Bosnische taal

Volgens ISO 639 de Bosnische taal is een lid van de Servisch-Kroatische taal macrolingua.

Geschiedenis

De Bosnische is de standaard versies van het Centraal Zuid-Slavische diasysteem, gebaseerd op het dialect štokavo.

De luidsprekers zijn Bosniërs, op het niveau omgangstaal idioom, meer taalkundig homogene bevolking van Servië en Kroatië, maar waren niet in staat, als gevolg van historische redenen, om hun taal te standaardiseren in de cruciale periode vertegenwoordigd door de negentiende eeuw. De eerste Bosnische woordenboek, werd een verklarende woordenlijst Bosnische Turks berijmde samengesteld Muhamed Hevaji Uskufi in 1631.

Maar, in tegenstelling tot de Kroatische woordenboeken, die werden geschreven en regelmatig gepubliceerd, het werk van Uskufi bleef geïsoleerd. Twee factoren bleken doorslaggevend in de niet-standaardisatie van de Bosnische taal:

  • De Bosnische elite schreef bijna uitsluitend in een vreemde taal. Volkstaal literatuur, geschreven in een aangepast Arabisch alfabet, was slecht en zeer verspreid in het land.
  • De emancipatie van de Bosnische nationale was in de schaduw van een van de Serviërs en Kroaten, en omdat het een feit gewaardeerd het bestaan ​​van Bosnië, zou een Bosnische taal project niet hebt verzameld op grote substraten.

Waarschijnlijk de meest authentieke Bosnische auteurs schreven in een taal die dichter bij de Kroatische was, dat de Serviërs, maar dat had onweerlegbaar opvallend Bosnische, vooral in het lexicon. De belangrijkste auteurs van de "Renaissance Bosnische" waren de politicus en dichter Safvet-beg Basagic, de "dichter maudit" Musa Ćazim Ćatić en de schrijver Edhem Mulabdić.

Gedurende de periode van de communistische Joegoslavië was de Lexis Servische, maar werd het Latijnse schrift dominant. Na het uiteenvallen van Joegoslavië, de Bosnische terug naar de nationale taal, onder de oude naam van de Bosnische taal, als een taal aparte nationale norm.

Op een formeel niveau, de Bosnische begint meer en meer onderscheidende kenmerken te nemen: in de woordenschat, zijn islamitisch-Oosterse lening steeds vaker voor; fonetisch en fonologisch, heeft het foneem "h" is opnieuw in vele woorden als een onderscheidend kenmerk van de Bosnische spraak en taal traditie; Bovendien zijn er enkele wijzigingen in de grammatica, morfologie en spelling dat de Bosnische literaire traditie weerspiegelen als vóór de Eerste Wereldoorlog, in het bijzonder die van de Renaissance Bosnische begin van de twintigste eeuw.

Klankleer

Stem

De Bosnische klinker systeem is eenvoudig, met slechts vijf klinkers. Alle klinkers zijn klinkers.

Medeklinkers

Het medeklinker systeem is ingewikkelder, en de belangrijkste functie is een reeks affricaat en palatale medeklinkers. Zoals in het Italiaans, het geluid is een fonemisch onderscheid, de zuigkracht is niet.

Wanneer twee of meer medeklinkers zijn naast elkaar, ze kunnen allemaal spelen of doof of auditief. Alle medeklinkers worden geuit, als de laatste medeklinker van het geheel is op zichzelf geluid of de medeklinkers worden doof, als de laatste medeklinker van het geheel zelf doof is. Deze regel geldt niet voor hulp benadert die aangrenzend zijn en te lezen en stemloze; zo gedragen ze zich de medeklinkers in de woorden van buitenlandse origine.

R kan worden beschouwd als syllabische, de rol van een klinker in andere woorden. Bijvoorbeeld, de tong-twister na vrh brda Vrba MRDA houdt vier woorden met syllabische r. Een soortgelijke functie bestaat in de Tsjechische, de Slowaakse, de Sloveense en de Macedonische. Meer zelden Ik kan syllabisch zijn.

Writing System

De Bosnische toepassingen zowel in het Latijnse alfabet is Cyrillisch. De Bosniërs hebben ook andere vormen van schrijven, die minder gestandaardiseerd zijn: de bosančica, de bosančica, de begovica; Bosniërs ook hebben ook gebruik gemaakt van een soort van het schrijven van het Arabisch, genaamd Arebica. Bijgevolg kan hetzelfde woord worden geschreven op vele manieren en hetzelfde object kunnen verschillende namen hebben.

Nobelprijzen voor literatuur in de Bosnische taal

  • Ivo Andric
(0)
(0)
Commentaren - 0
Geen reacties

Voeg een Commentaar

smile smile smile smile smile smile smile smile
smile smile smile smile smile smile smile smile
smile smile smile smile smile smile smile smile
smile smile smile smile
Tekens over: 3000
captcha