Giovanni da Capua

Johannes van Capua was een schrijver en vertaler Italiaans, bekend voor het feit dat in het Latijn vertaald een beroemde collectie van de Indiase fabels.


Biografie

Niet veel bekend van Johannes van Capua. We weten dat hij een Jood bekeerd tot het christendom, die actief was in Rome als vertaler in het Latijn tijdens het pontificaat van paus Bonifatius VIII was. Geen bekend noch haar Hebreeuwse naam, noch familie. Zijn naam wordt geregistreerd door de Duitse filoloog Johann Albert Fabricius als degene die het verzamelen van verhalen bekend als Calila en Dimna uit het Hebreeuws in het Latijn vertaald, met de titel Directorium Humanae Vitae,. De historicus Lorenzo Pignotti echter ook auteur van fabels, dat de vertaling van Jan van Capua was gewijd aan kardinaal Matteo Orsini Rubeo.

De verhalen, die dankzij de vertaling van Jan van Capua wijd verspreid in de moderne literatuur van Europa zal hebben, afkomstig uit India, en in Europa via vertalingen uit het Sanskriet in Pahlavi om eindelijk aangekomen, dan van Pahlavi Arabisch en uit het Arabisch 'joods. Van de Latijnse versie van Giovanni da Capua afgeleid, onder andere, een Spaanse vertaling, die op zijn beurt loopt de Italiaanse versie van Firenzuola met andere geschriften postuum gepubliceerd in 1548 en staat bekend als de eerste kleed van de toespraken van de dieren. De Italiaanse versie van Doni is afgeleid van het Latijnse vertaling van Johannes van Capua.

(0)
(0)
Commentaren - 0
Geen reacties

Voeg een Commentaar

smile smile smile smile smile smile smile smile
smile smile smile smile smile smile smile smile
smile smile smile smile smile smile smile smile
smile smile smile smile
Tekens over: 3000
captcha