Sjogoen

(Doorverwezen vanaf Shogun)

Shogun is een avonturenroman geschreven door James Clavell in 1975. Het is het eerste hoofdstuk in chronologische volgorde van de saga Aziatische auteur. De roman heeft een hoge populariteit en de verspreiding, aankomst in 1.990-15.000.000 exemplaren wereldwijd verkocht.

Het verhaal volgt de lotgevallen van de aan de macht komen van de Daimyo Toranaga Yoshi, naar de eerste shogun geworden. De verhalen worden verteld vanuit het oogpunt van het Engels navigator John Blackthorne, wiens daden zijn losjes geïnspireerd op de historische daden van William Adams.

Plot

Het verhaal begint in april 1600. Het Erasmus, een koopman bewapende oorlogsschepen die de Nederlandse vlag, die naar de Nieuwe Wereld te plunderen en vervolgens terug naar huis, drijft in de zee. Op het schip zijn de kapitein, de Engelsman John Blackthorne, en zijn bemanning, zwaar getroffen door honger en dorst. Na een storm de boot gestrand op de kust van Japan, in een klein vissersdorp genaamd Anjiro. Dankzij hun moed en intelligentie, zal Blackthorne overleven en zich aanpassen aan een compleet nieuwe wereld, gedomineerd door de intriges en macht speelt tussen Ishido en Toranaga, de twee machtigste Daimyo in Japan. Het is Toranaga te Blackthorne onder zijn bescherming, het aftasten van de mogelijkheden. Terwijl het dienen in het kader van zijn meester, wordt Blackthorne ingevoerd om Mariko, zijn vertaler en gouvernante, die voedt een wanhopige en onmogelijke liefde. Ze helpt bij het begrijpen van de douane en de taal van het feodale Japan, en hij bewijst een student uitzonderlijk snel te zijn, zodat die snel aanpast aan de nieuwe realiteit.

Ondertussen Toranaga is in een ongemakkelijke situatie, omdat de machtigste leenheren Japanners bondgenootschap tegen hem. Ook zijn broer Zataki, meneer de provincie op Shinano, dreigen met een publieke tribune aan de zijkant van zijn vijanden. Lijkt de situatie te escaleren wanneer Toranaga wordt gedwongen door de keizerlijk decreet om onbegeleid reizen in het kasteel van Ishido, recht in het hol van de vijand. Hij slaagt erin om de rollen om te draaien. Blackthorne, een ervaren navigator Engels en protestantse, is de sleutel om de druk op de Portugese Jezuïeten die al veel macht hebben opgedaan op het eiland gezet. Courtisanes en Kiku Gyoko kopen hun heer nodige informatie om zijn zijde terug te brengen Zataki. En de dood van Mariko wordt benut om het begrip van zijn tegenstanders te breken. Dus Toranaga verslaat zijn vijanden en komen uit de strijd als de enige winnaar, het nemen van de titel van shogun.

Hoofdpersonen

  • John Blackthorne is de navigator van het schip Erasmus en de hoofdpersoon van de roman. Als het verhaal is 37 jaar oud, en wordt beschreven als een lange, blanke, met grijze ogen en blonde baard, bijna gouden. Anjin wordt genoemd, "ruiter", vanwege zijn werk voor aankomst in Japan. In staat om zeer snel aan te passen aan de cultuur en de levensstijl van het feodale Japan, om zo de taal te spreken. Sterker nog, hij is gefascineerd door de Japanse wereld en zet voortdurend in relatie tot het leven, ellendig, vies en niet waarden die leiden in dezelfde periode in Engeland, zijn vaderland.
  • De bemanning overleefde Erasmus, dat de mannen die naar Japan met Blackthorne komen zijn Van Nekk, Pieterzoon, Sonk, Maetsukker, Ginsel, Jan Roper, Salamon, Maximilian Croocq, Vinck en Spillbergen.
  • Sebastio vader is een Portugese jezuïet die woont in het Japans dorp.
  • Kasigi Omi is de eerste samurai Blackhtorne voldoet. Omi is de kleinzoon van de Daimyo Yabu Kasigi, die in het geheim haat.
  • Kasigi Yabu 'is de overlord van Izu, de Daimyo. Hij, wreed en oneerlijk, nam onmiddellijk bezit van de rijkdommen die sullErasmus waren. De samurai hem over te halen om het leven van vreemden te redden, in de veronderstelling dat ze later nuttig zou kunnen zijn.
  • Yoshi Toranaga-noh-Chikitada-noh-Minowara wordt beschreven als "de grootste algemene levensomstandigheden", een lid van de Raad van Vijf Oudsten, dames Kwanto, de acht provincies, veroveraar van Korea, opperbevelhebber van de legers van het Oosten en van 'west.
  • Ishido Kazunari is lid van de Raad van Vijf Oudsten, dames Osaka en een grotere militaire en politieke tegenstander van Toranaga.
  • Mura is de man die Blackthorne verwelkomt in zijn huis; is het hoofd van het dorp.
  • Vasco Rodrigues Portugese zeevaarder van de Nao Trato. Vanwege zijn nationaliteit, is het in eerste instantie terughoudend om vertrouwen Blackthorne van het Engels, maar met de laatste ontwikkelt een mooie vriendschappelijke relatie gebaseerd op gemeenschappelijke waarden en op hun eigen beroep.
  • Vader Martin Alvito was jarenlang de tolk van de taiko, is nu de meest invloedrijke mediator van de Portugese aan de Raad van Vijf Elders, in het bijzonder bij Ishido en Toranaga. Hij weet heel goed de Japanse en wordt beschreven als een zeer intelligente man.
  • Toda Hiromatsu is een hoger algemeen in dienst van Toranaga.
  • Toda Mariko is de vrouw van de zoon van Hiromatsu. Wezen katholiek, weet hij zowel Portugees is Latijn. Om deze reden, later werd hij de vertolker van Blackthorne en Toranaga.

Interpretatie van de personages

Veel personages te zien zijn in Shogun zijn gebaseerd op de werkelijke historische figuren.

  • Nakamura: Toyotomi Hideyoshi
  • Yoshi Toranaga: Tokugawa Ieyasu
  • John Blackthorne: William Adams
  • Ochiba: Yodo-Dono
  • Genjiko: Oeyo
  • Yaemon Toyotomi Hideyori
  • Sudara: Tokugawa Hidetada
  • Ishido: Ishida Mitsunari
  • Toda Mariko Hosokawa Gracia
  • Martin Alvito: João Rodrigues
  • Akechi Jinsai: Akechi Mitsuhide
  • Johann Vinck: Jan Joosten van Lodensteyn
  • Zwaardsmid Murasama: Sengo Muramasa
  • Yodoko: Nene
  • Paul Spillbergen: Jacob Quaeckernaeck
  • Buntaro Hosokawa Tadaoki
  • Hiromatsu Hosokawa Fujitaka
  • Onoshi: Otani Yoshitsugu
  • Goroda Oda Nobunaga
  • Zataki Fukushima Masanori

Kritiek

Hoewel sommige geleerden in twijfel de historische nauwkeurigheid van de roman Shogun, is kritiek overeengekomen om het vermogen van Clavell om de lezer te nemen in een wereld ver weg en fascinerend. Het boek werd goed ontvangen door het publiek. Webster Scott van The New York Times zegt is enthousiast over het verhaal, erop te wijzen dat in het lezen van het boek is volledig omgeven door een cultuur, de Japanners, die "maakt je vergeet wie je bent en waar je bent."

Fouten

De roman bevat verscheidene anachronismen en historische onnauwkeurigheden. De schreeuw banzai, bijvoorbeeld, geciteerd in het boek, begon hij alleen gebruiken omdat het feodale tijdperk van de Japanse Keizerlijke Leger als een eerbetoon aan de keizer van Japan. Ook aan het begin van de roman is geschreven dat een persoon het beoefenen van judo, terwijl deze discipline begon te ontwikkelen pas aan het einde van het feodale tijdperk. Terwijl de wapens niet in Japan werden geïntroduceerd door Blackthorne, maar het is gedocumenteerd op de aanwezigheid op het eiland sinds minstens de Slag van Nagashino 1575.

Tokugawa Ieyasu heeft de uitwijzing van Europese handelaren niet bestellen, maar beperkt de handel van de interne stad Nagasaki. De verdrijving van de christelijke missionarissen werd in plaats daarvan bevolen door Toyotomi Hideyoshi, die nooit shogun was.

Omzettingen

  • Shogun TV Miniseries
  • Shogun - De krijgsheer Movies

De roman verscheen in haar eigen tv-miniserie, geregisseerd door Jerry Londen en starring Richard Chamberlain en Toshiro Mifune. Na de bijna negen uren van de miniserie je zijn gecondenseerd in een film.

Edities

  • James Clavell, Shogun, vertaald door Grace Lanzillo, Bompiani, pp. 905, ISBN 88-452-5096-2.
(0)
(0)
Commentaren - 0
Geen reacties

Voeg een Commentaar

smile smile smile smile smile smile smile smile
smile smile smile smile smile smile smile smile
smile smile smile smile smile smile smile smile
smile smile smile smile
Tekens over: 3000
captcha