Theodore-Pierre Bertin

Theodore-Pierre Bertin was een leraar, vertaler en Franse uitvinder, pionier van steno in Frankrijk.

Biografie

Theodore-Pierre Bertin, ondanks het feit dat de auteur van een vijftigtal werken en vertalingen van verschillende soorten, evenals een geleerde in het veld technicus, wordt het best herinnerd voor te zijn aangesteld aan te passen aan het Franse systeem van Engels steno Taylor, te beginnen stenografie het moderne Frankrijk. Zoon Louis Bertin, advocaat van het Parlement, en Louise Mitantier, begon te werken als leraar Engels en vertaler in Parijs, toen werkzaam bij de "Fermes générales". Later woonde hij in Londen waar hij studeerde steno systeem van Samuel Taylor. Bij zijn terugkeer naar Parijs in 1791 vertaalde hij het boek Een essay bedoeld om normen vaststellen voor een universeel systeem van Stenografie of Short-handschrift van dezelfde Samuel Taylor. Hij publiceerde zijn eigen vertaling met de titel Système universel et complet de Stenographie ou Manière abrégée van toepassing écrire à tous les Idiomes, wiens eerste editie werd gepubliceerd in 1792. In januari 1793 verliet hij Parijs en leefde enige tijd in Donnemarie-to Dontilly Vanaf september van 1793. In 1795 de Franse Nationale Conventie verleende hem een ​​jaarlijkse subsidie ​​voor de voortzetting van zijn werk: de tweede editie zal worden gepubliceerd in 1795, de derde in 1796 en vierde in 1803.

Frankrijk in de onrustige periode van zijn activiteit Bertin vond een breed gebruik. In Parijs getranscribeerd voor kranten de toespraken van de Revolutionaire Assemblies. Het was eigenaar van een bibliotheek, waarin ook plaats een verkoop van medailles. Hij bleef werken voor de overheid tijdens de Directory; terwijl het Consulaat en het Eerste Keizerrijk gebruik van zijn werk, dat weer in de restauratie periode, waarin hij een dienst afkorting voor de Kamers georganiseerd en behaalde een ambtenarenapparaat ook bij het beheer van zakelijke licenties niet gemaakt. In 1817 was hij rechter verslaggever van de krant, de conservatieve trend, "het Belgisch universel".

Vertaald dal'inglese:

  • Mallet, "Vie de Bacon," in 1788.
  • Jonge, "Satyres", 1798.
  • Taylor, "Système de Stenographie", in 1792 en 1803.
  • "De Newton de la Jeunesse", in 1808 en 1825, een soort van "het onderwijs lessen" voor jongens.

Theodor-Pierre Bertin was ook actief op het gebied van technologie en wetenschap. Hij gepatenteerd in feite de "lampe docimastique", voorvader van de lamp lasser.

Een biografie werd gepubliceerd in 1886 door Ernest Choullier.

Systeem Taylor-Bertin

Vergeleken met het Taylor-systeem, de Bertin was niet bijzonder snel, maar het was tenminste duidelijk te lezen. Elk geluid had zijn onderscheidende teken, vrijwel altijd gelijk aan het Engels systeem van oorsprong; waarvan hij verschilde door toevoeging van enkele symbolen bijzonder de definitieve klinkers geven. Zoals Taylor geëlimineerd alle klinkers die niet voor- of achterkant; die enige ambiguïteit kunnen veroorzaken, maar voor het eerst in de moderne tijd kon de rechter reporters te schrijven met dezelfde snelheid van de spraak. De methode bestond uit 16 elementaire tekens, plus een aantal borden voor de initialen en de finales. Zijn systeem was de eerste die hem in staat stelde om de borden te combineren tussen hen, zonder ooit de pen die van het papier. Bertin introduceerde ook afkortingen die bestond uit het verwijderen van enkele letters of verlaging van bepaalde woorden hun oorspronkelijke.

De methode van Bertin werd later geperfectioneerd door Hippolyte Prévost en later door Albert Delaunay.

(0)
(0)
Commentaren - 0
Geen reacties

Voeg een Commentaar

smile smile smile smile smile smile smile smile
smile smile smile smile smile smile smile smile
smile smile smile smile smile smile smile smile
smile smile smile smile
Tekens over: 3000
captcha