Zuid-Italiaanse dialecten

De Zuid-Italiaanse dialecten zijn, in de indeling van de Italiaanse dialecten ontwikkeld door Giovan Battista Pellegrini, een deel van de bredere groep van de centrale en zuidelijke dialecten; indeling ISO 639-3 identificeert de diasysteem door middel van code nap Napolitaanse gedefinieerde Calabrische van Ethnologue en Zuid-Italiaanse of, eenvoudiger, een Napolitaanse van de Atlas van de Wereld Talen in Danger UNESCO.

Volgens een gevestigde classificatie sinds de laatste decennia van de negentiende eeuw, het gebied van high-Zuid dialecten strekt zich dus uit de Adriatische Zee tot de Tyrreense en de Ionische Zee, en meer specifiek van de rivier Aso, het noorden, tot aan de rivier Coscile naar het zuiden, en een lijn noord-west verbinden ongeveer Circeo in Accumoli de weg Taranto-Ostuni zuidoosten. Dit gebied komt tot acht Italiaanse regio's, drie van hen volledig op te nemen.

Het is, met uitzondering van de zuidelijke Marche, van landen die behoren tot het Koninkrijk van Napels. Daarentegen, op het grondgebied van het Koninkrijk was ook enkele dialecten vandaag geklasseerd als Italiaanse mediaan. Deze groep bestaat uit twee niet-aaneengesloten gebieden van Abruzzo L'Aquila: de eerste in het noorden en westen van het Eagle; de tweede naar het westen van Avezzano.

Het belangrijkste stuk dat de high-zuidelijke dialecten van extreme zuidelijke dialecten scheidt is de behandeling van niet-geaccentueerde stem finale: in de eerste, deze ondergaat een verandering in / ə /, terwijl dit niet gebeurt in de dialecten van Salento of in die van het zuiden van Calabrië , waardoor die het grondgebied van schiereiland diasysteem taal Siciliaanse vocalism. In het noorden, deze zelfde factor vormt tevens de grens met mediaan dialecten, waarvan er zeven klinkers geaccentueerd fonemisch, en slechts vijf niet-accenten hebben.

De aanwezigheid van een extra stem in de Upper Zuid impliceert een foneemsysteem verschilt van dat van Calabrië en Sicilië.

In veranderen high-zuidelijke dialecten in / ə / niet-accenten klinkers zal invloed hebben op de morfologische feiten, zoals de vorming van het meervoud, en leiden tot een complexe umlaut.

De belangrijkste subgroepen van hoge zuidelijke Italiaanse dialecten zijn:

  • Marche zuidelijke dialecten
  • dialecten van Abruzzo
  • dialecten Molise
  • dialecten van Campania
  • dialecten Lucan
  • Apulische dialecten North Central
  • Calabrische noordelijke dialecten

Gemeenschappelijke kenmerken

De belangrijkste fonologische kenmerk dat de high-zuidelijke dialecten scheidt dan de mediaan en het zuiden van uitersten is de verandering in sjwa / ə / niet-accenten klinkers. Ten noorden van de lijn Circeo- Sora-Avezzano-Aquila-Campotosto-Accumoli-Aso, onbeklemtoonde klinkers zijn perifere of duidelijk gesproken; ten zuiden van deze lijn wordt het foneem / ə /, die vervolgens wordt gevonden om de grenzen met gebieden die door hun lage-Zuid dialecten behoren tot de Siciliaanse taal, dat wil zeggen, de line-Cetraro-Bisignano Melissa. Meestal echter, in de meer noordelijke gebieden direct achter de eerste regel van de grens / -a / definitieve regel blijft: dit verschijnsel doet zich bijvoorbeeld in de zuidelijke Marche, als het grootste deel van de provincie L'Aquila en de Ciociaria.

Er zijn andere factoren achter de scheiding van high-Zuid dialecten en dialect mediaan. In feite sommige dialecten van het zuidelijk deel van de provincie Latina en de provincie Frosinone, maar behoren tot de zuidelijke domein, hebben unieke eigenschappen in zowel geaccentueerd klinkers en in niet-accenten. Moeten worden beschouwd, dus de zuidelijke dialecten die tegelijkertijd de volgende verschijnselen presenteren.

Fonetiek

  • Klinker systeem roman gemeenschappelijke, gedeeld door bijna alle van de Romaanse dialecten, met uitzondering van het uiterste zuidelijke regio, Sardinië en Roemenië.
  • Umlaut, een fenomeen dat is duidelijk te onderscheiden dialecten mediaan en high-Zuid die Tuscans. Het is het verschijnsel waarbij de klinkers tonic en o in aanwezigheid van een -i of definitieve -u, evenals de klinkers gesloten en ò dichtbij of dittongano. Gevallen van kleine letters zijn, bijvoorbeeld zwart 'zwarte', vergeleken met Nire 'zwarten' of bbuónë 'goed', dan 'goed' te bbònë.
  • Verzwakking van onbeklemtoonde klinkers die uitmonden in de onduidelijke geluid ə.
  • Neiging om soortgelijke spreken klinkt bev in vroege positie, midden-gemeenschappelijk kenmerk dat uitsluit zuiden van Toscane.
  • Klinkt na stemloze medeklinkers en na nasale, gemeenschappelijk kenmerk dat is exclusief de mediaan-Zuid-Toscane.
  • Geleidelijke assimilatie van medeklinkerclusters ND & gt; nn, MB & gt; mm, gemeen-zuid mediaan, maar ook in de zuidelijke extreme.
  • Palatalization van de links Latijnse medeklinker + L, gemeen ook voor de Italiaanse taal.
  • De neiging om te veranderen van de links in Latijns-LT, LK, LD, LS, LZ.

Algemene verschijnselen

  • Apocope van het oneindige, een gemeenschappelijk kenmerk midden-zuid.
  • Metathese van r.
  • Syntactische verdubbeling, een fenomeen dat is de uitspraak van de eerste medeklinker verdubbeld veroorzaakt door een monosyllabe eerder, zei 'sterk'.

Morfologie

  • Neutrale materie, die gemeenschappelijk mediaan-Zuid, die bestaat uit de aanwezigheid van een derde soort naast de mannelijke en vrouwelijke voor zelfstandige naamwoorden duiden stoffen en de relatieve voorwerp.
  • Enclise van het bezittelijk, die gemeenschappelijk midden-zuid.
  • Driedeling van de demonstratie, die gemeenschappelijk is ook voor de Italiaanse taal, waarvoor zij zijn bijvoorbeeld, Chiste 'dit', Chille 'wat' en chìssë 'Codest'.
  • Meest voorkomende vorm van voorwaardelijke aanwezig in -ia.

Syntaxis

  • Accusatief voorzetsel, gebruik van het voorzetsel voor het lijdend voorwerp.
  • Impopulariteit van de toekomst, vervangen door deze indicatie.
  • Constructie "go + gerund" benadrukken het aspect durative actie?).

Lexicon

De volgende tabel vergelijkt woorden Napolitanen, Lucan centrale en noordelijke en zuidelijke Abruzzo Adriatische Zee en het centrum, met de bedoeling om de aanzienlijke lexicale taal high-Zuid te tonen. Zoals u zult zien, veel van de volgende lexicale wortels kunnen hun toevlucht in Sicilië zoals ook in de Toscaanse / Italiaans. Zeker een uitgebreidere lijst, zoals een woordenboek van duizenden termen, evindenzierebbe een groter aantal woorden die eigen zijn aan het gebied van hoge-Zuid. ===

Specifieke regionale ontwikkelingen

Fonetiek

Klinker systemen gegevens

In een gebied het breukvlak tussen de Pollino massief, tussen de rivieren Agri en de krater genaamd Mittelzone of gebied Lausberg door taalkundigen de klinker systeem is gelijk aan die van Sardinië. Altijd binnen de Lausberg, sommige geleerden maken melding van een intermediair tussen vocalism vocalism Sardinië en Sicilië, onmiddellijk na het midden-westelijke grens tussen Basilicata en Calabrië worden geplaatst, waarin gemeenschappelijke Mormanno, Morano Calabro, Scalea of ​​Castrovillari in de provincie Cosenza, met een aantal vertakkingen in de steden van Lauria en Maratea in de provincie Potenza. Net ten noorden, in het centrum van Basilicata, is er een gebied genaamd Vorposten met vocalism gelijk naar Roemeens, duidelijk compromis tussen het systeem "Sardinië" zuiden en de "nieuwe gemeenschappelijke" noorden. In het westen en noorden van Vorposten, het is een klinker systeem nog steeds anders in dat Randgebiet. Cilento Southern vindt de klinker systeem Siciliaanse met alle van Calabrië in het zuiden van de krater.

Frangimenti klinker

Dit fenomeen bestaat uit het veranderen van de vocale tonic opening zo veel van toon, wat resulteert in verschillende resultaten, tweeklanken, palatalizzazioni, etc. De frangimenti zijn flipperen verschijnselen die de Abruzzen en de zuidelijke Adriatische Zee, Molise, Puglia noord-centrale en de aangrenzende gebieden van Basilicata, en sommige dialecten in het westen van Napels, waaronder die van Pozzuoli, en sommige van het eiland Ischia . De frangimenti betrekking op alle klinkers tonic, bijvoorbeeld:

  • I: camöçë 'shirt' OU en 'wijn' in Sant'Omero, spune Pescocostanzo, mulunë 'molen' Assergi, farèinë 'bloem' in Palena, fërméchë 'mier' in Sulmona, Fene 'einde' in Teramo, Joie ' go 'in Pratola Peligna en Pretoro, manen' linnen 'in Tufillo, vóitë' leven 'in Popoli, foile' draad 'in Pozzuoli, Feile' draad 'in Castiglione Messer Marino, foéiëlë' draad 'te Musellaro, schǜnë' terug 'aan Rapino;
  • E: fråddë 'koude' en Qualle 'wat' in Teramo, giardënòttë 'tuin' in Giulianova, quòssë "dit" in Penne, Dender "binnen" in Loreto Aprutino, Maie 'ik' in Bucchianico, Meise 'maand' in Lucera, Mutte 'put' en munnàzzë 'vuilnis' in Campli, Naive 'sneeuw' in Pescasseroli, candòilë 'kaars' in Fara San Martino, Sote 'dorst' in Catignano, paioisë 'land' in Peoples;
  • A: Chene 'hond' in Ortona, CIESE 'thuis' in Pietracamela, COINE "hond" in Andria, Grone 'grain' in Ruvo di Puglia, Laine 'wol' in Ceglie, LUCHE 'meer' in Frosolone, Seane 'gezond 'Agnone;
  • Ó: nëpóutë 'kleinzoon' in Barletta, Vaucé 'stem' in Forio, URE 'nu' in Guardiagrele, culèrë 'kleur' ​​Atri, Beune 'goed' in Vasto, chéudë 'staart' in Popoli, 'boer' cafàunë in Tocco da Casauria, Sule 'zon' in Roccamontepiano.
  • U: BRITTE 'slecht' in Giulianova, dërrioupë 'cliff' in Pennapiedimonte; Lipe 'wolf' in Bellante, Leupe 'wolf' in Pretoria en Castiglione Messer Marino, Fause 'gesmolten' in Martina Franca, féusë 'gesmolten' in Palmoli, Fouse 'gesmolten' in Barletta, fièunë 'touw' naar Torricella, tiòttë ' alles in Guardiagrele;

Speciale gevallen van umlaut

In een aantal zuidelijke gebieden zijn er speciale gevallen van kleine letters:

  • De umlaut wordt ook veroorzaakt door het beëindigen van oorspronkelijke Latijnse -UNT- in een gebied dat de zuidelijke middelbare zuiden van Umbrië, Lazio oostelijke gebied van L'Aquila, Abruzzo westerse en veel van de Molise, Campania Noord-Oost omvat. In dit gebied heb je bijvoorbeeld crìdënë 'geloven', 'vergeving' piérdënë.
  • De umlaut wordt ook veroorzaakt door de uitgangen van de oorspronkelijke Latijnse 4e en 5e persoon -MUS -TIS en in een gebied dat een groot deel van de Campania en Basilicata bevat. In dit gebied heb je bijvoorbeeld sapìmmë 'weten', sapite 'weten'.
  • Het umlaut wordt alleen veroorzaakt door -I finale in een compacte Adriatische gebied dat gaat van het gebied van de lagere Molise Teramo.
  • De kleine letters van een aanwezig is in een gebied dat opnieuw omvat het gedeelte van Molise en Abruzzo Adriatische Zee. Volgens Rohlfs, dit fenomeen geldt ook voor bepaalde gebieden van de Tweede Lazio en Ciociaria.

Isochrone syllabische

In bijna alle Zuid-Italië en Oost Basilicata noordoostelijk), een groot deel van de roman gemeenschappelijke klinker systeem werd vervolgens gewijzigd door een taalgebruik dat de opening veroorzaakt wordt, is ò klinker gesloten, ó in lettergreep ingewikkeld, dat wil zeggen in lettergrepen die eindigen op een medeklinker, en de gelijktijdige sluiting, ó de open klinkers is, in ò gratis lettergreep of lettergrepen die eindigen met dezelfde stem. Dit verschijnsel kan gedeeltelijk zijn, beperkt tot het sluiten van de tonische lettergreep in de open vrij en heeft een aantal bijzondere gevallen, vaak overlappen frangimenti klinker. Vandaar de grap dat de Italiaanse uitdrukking 'een beetje kip', uitgesproken door een Napolitaanse een beetje kip identiek aan de standaard uitspraak Italiaanse, zou klinken in de mond, bijvoorbeeld, naar Foggia, een beetje kip. Eigenlijk in Napolitaanse "een beetje kip" zou niet klinken als de Italiaanse normen, omdat, zoals in grote delen van het zuiden, de laatste onbeklemtoonde klinkers neiging open te zijn.

Propagginazione

Een flikkerend fenomeen in de Abruzzen, Molise, Campania noordoostelijke Lower Lazio, Basilicata en Calabrië is de invoeging in de beklemtoonde lettergreep, vlak voor de beklemtoonde klinker, de u van de vorige lettergreep.

Speciale gevallen van definitieve onbeklemtoonde klinker

De uitkomst van de klinkers in onbeklemtoonde finale sjwa is niet algemeen: in een strook die begint vanaf de Tweede Lazio en de provincie Caserta en via Irpinia bereikt de Cilento en Basilicata naar het zuidwesten, het heeft vaak soms -o -u . In het zuiden van Cilento met -u wordt veralgemeend, zodat dit dialect vaak is geclassificeerd als extreme zuidelijke plaats -meridionale. Ook in het zuidwestelijke deel van Basilicata zijn termen als cirviddu voor "brein" en toevoeging van diboraan dittu voor "zei ik."

Resultaten van secundaire labiovelaar

De labiovelaar die voortvloeien uit de vergadering van het Latijn en vocale -Cu ISTU CU) heeft drie verschillende uitkomsten:

  • gebieden in het binnenland van de Abruzzen, Molise, Campanië en Basilicata, zoals in het centrale Italiaanse dialecten en in de Italiaanse taal, wordt bewaard,
  • westen en zuiden van het eerste gebied, dat wil zeggen in de lagere Lazio en Campania, wordt teruggebracht tot een afsluitend sluier,
  • oosten van het eerste gebied, namelijk de Adriatische Zee in de Abruzzen, Molise oostelijke Apulië en Basilicata, verliest het karakter zweren.

Uitkomsten van L, LL

Voordat -i, -u, de vloeistof in the'll palatalizzano groot gebied Tyrreense-Apennijnen, die midden-en high-zuidelijke gebieden omvat in het zuiden van Lazio, de Abruzzen en Molise westerse, noordelijke Campania. Dezelfde fonemen the'll ontwikkelen tot klanken cacuminal in verschillende dialecten van Benevento, Irpinia, de kapiteins, de provincie Salerno en de Cilento Southern, evenals in de zuidelijke extreme. Het geluid wordt dd in een groot deel van Basilicata, waar het woord 'cock' lokaal of gadd Gaddu wordt uitgesproken.

Behoud van L na consonant

Dit fenomeen beïnvloedt de wriemelende Abruzzo en Centraal-Europa.

Uitkomsten van medeklinkers voordat ik semivocalico

  • BJ is de verbinding verder als j in het midden en in de high-Zuid noordoostelijke waaronder Abruzzo, onderdeel van Basso Lazio, Molise en veel van Apulië; ten zuiden en ten westen van dit gebied heeft dagen;
  • De link gaat naar SJ -sc- noorden van een lijn-Gargano benadering Cassino, ten zuiden van waaruit u s;
  • Nexus CJ ziet eruit als DC als in de Italiaanse taal in een groot deel van Abruzzo, Basso Lazio, Molise en Campania te Gargano, terwijl in het oosten en naar het zuiden heb je de uitkomst zz;
  • Nexus LJ, MJ en RJ doorgeven aan LL, mm en rr in verschillende dialecten van de Lausberg;
  • Nexus NG had dezelfde uitkomst van MJ en MBJ in gn in een groot deel van het centrum en het zuiden aan de provincies Salerno en Avellino, waaruit heeft plaats het behoud van de link.

Morfologie

Driedeling van het bijwoord van wijze ', zodat'

In de mediaan gebied, in de zuidelijke kust van Lazio in Abruzzo en West heb je de driedeling van het bijwoord van wijze parallel aan die van de demonstratie CU SIC 'zo, zo', ssoscì & lt; ON SCI 'in deze laatste mode', lloscì & lt; LU SIC 'op die manier').

Behoud -S en -T laatste preromanze

Verschillende dialecten van de Lausberg behouden -S en -T einde in verbale vervoeging, door het ontwikkelen van een stem paragogica (bijvoorbeeld in Oriolo càntësë 'songs', càntëdë zingt ', cantàtësë' gezongen ', Maratea davati' gaven ' , Lauria tìnisi 'hold', mangiàit '' at ').

Onregelmatigheden in de tegenwoordige tijd

In de mediaan de buurt van Eagle werkwoorden tot 6e persoon in de indicatieve -au.

Archaïsche vormen van de huidige voorwaardelijke

Door het Zuiden zijn archaïsche soorten voorwaardelijke afgeleid van het Latijnse plusquamperfectum indicatief.

Behoud van de perfecte Latin

Basilicata in het zuid-westen, rond de steden van Lauria en Maratea, is bewaard gebleven, vooral in de taal van de ouderen, zuidelijke Siciliaanse kan in rust kan ik at het gebruik van de perfecte vorm identiek aan die van het verre verleden, vergelijkbaar met het gebruik van Calabrië en sulu nu pocu het brood, ca quiddu kwaden de buik ik oppervlakken Passa honger 'gisteravond dan at ik gewoon een beetje' brood, dat de buikpijn maakte me honger ', NGI jsti kan dijìri thuis Maria? N'gia truvasti? 'Dan moet je gisteren ging bij Maria? Je hebt het gevonden in huis? ', Dijìri kan el facìstivi? Ssìstivi net nu a'fora 'dan je gisteren deed? je kwam een ​​beetje 'uit?'

Oscillatie tussen vervoegingen

In verschillende dialecten van Campania, Abruzzo zuiden van Neder-Lazio en het noorden van Calabrië, een aantal werkwoorden tonen de oneindige oscillatie tussen de vierde en de derde vervoeging in de E. in parallel, het deelwoord in -uto alleen de 3e vervoeging wordt uitgebreid tot veel werkwoorden van de 4de.

Syntaxis

Wees als hulpwerkwoord transitieve

Vele dialecten van de Abruzzen, Molise, Campanië en met uitbreidingen op het gebied van Bari te zijn als een hulpwerkwoord transitief, met uitzondering van de 3e en 6e persoon.

Rapport durative

De durative relatie wordt uitgedrukt in dialecten mediaan van Abruzzo, Lazio en de Lage Molise en Casertano te passen en oneindige; verder naar het zuiden, we toevlucht te blijven en gerund.

Lexicon

  • Termen traditionele Abruzzo, maar ook de mediaan, Molise, Lazio en Campania: abballo 'down', Arrizza 'lift', Coccia 'hoofd', cutturo 'ketel, pot', dat 'hier', ze 'staat,', maddemane 's morgens' , Massera 'vanavond', ràchënë 'hagedis'
  • Termen van Molise, maar ook uit Campania, de Tweede Lazio en Basilicata: chianghiérë 'slager', lieggio 'light', mantesino 'schort', Mesale 'tafelkleed', encoppa 'boven', Palomma 'duif', pertuso 'gat', stujà ' schone ', Tanne' toen, in die tijd ', vacant' leeg ', Vuotto' pad ', Zita' vriend, -a ', crisòmmola' abrikoos '
  • Termen uit Campania, maar ook in de aangrenzende regio's: arrassà 'wijken', cannaruto 'hebberig', ranavòttëlë 'kikker', schizzechéa 'pioviccia', scazzìmmë 'CISPA', 'schaamte' scuorno, Sceta 'wake up', sòsere 'opstaan'
  • Termen typisch voor Puglia en Basilicata: acchià 'vinden', ATTANE 'vader' EC 'dat', Crajé 'morgen', miere 'wijn', dat 'wij, ons', mùedde 'natte', nu piek 'een beetje' , schìtto 'slechts'
  • Algemene typische Lucan Area Lausberg-Calabrische: Talia 'onderscheiden goede ogen', diboraan techno 'ik', Vinisi 'kom', 'dom', iùmu 'rivier' ciutu, Zimma du purcu 'varkensstal.
  • Termen wijdverbreid typische Apennijnen: Aino 'lam' verzacht 'klim', cuccuvàja 'uil', Ziane 'oom'
  • Grecism: càcchevo 'container' & lt; g. kakkabos, Campe 'rups' & lt; g. Kampe, Nache 'wieg' & lt; g. nake
(0)
(0)
Commentaren - 0
Geen reacties

Voeg een Commentaar

smile smile smile smile smile smile smile smile
smile smile smile smile smile smile smile smile
smile smile smile smile smile smile smile smile
smile smile smile smile
Tekens over: 3000
captcha